A New Kind of Rain is Falling from our Skies
A new kind of rain is falling from our skies
boring through metal, devouring flesh.
Banana leaves, proud heraldic emblems wave
contradicting fury tumbling from our skies.
Nothing is the hopeless cause we fight with tooth and nail
our hopes and futures consciously suspended.
Tell us who died; how many still adrift on spars
littering a sea-loused middle passage —
We need statistics to colour speech— for Cortez
and Pissarro to seem real— for us to march
against the Raj, towards the empire’s setting sun.
Numbers please? Postpone fate, pretense desired.
Bottle the pride; airmail it to Calcutta
but numbers alone cannot numb the tide
rising in the ghettoes. Conscience, its thin night dress
reeking of turpentine; placeboes assuage blight
but not the pain.
Squeals stuck edgewise, numbed by an ocean’s drought
seal names to parched throats, still anchored in the bay’s silt.
History weeps with nettle and other stinging weeds
we need to find faces that match the bones in this sludge.
A new kind of rain is falling from our skies
lesser mortals bogged down by cross and alb
transpose their names on numbers for the vote.
Coconuts lobbed on copra heaps engender trade.
A new kind of rain is falling from our skies
howling through royal palms and casuarinas
pouring down on country hills from a black heaven.
Is this the maker’s master plan so that we still believe?
A new kind of rain is falling from our skies.
Discarded Islands
Salt-fish turning slate on roof tops
where old men sit swearing
under their cedar tree, morning
noon or night. Faces blank like a roll
of toilet tissue, they never learned to use.
Glimpses of a man nickname progress
limp past under their nose that cannot
smell fish gut rotting in the keel of a canoe
beached for generations in the sand.
Tourists pledge to return every winter
for photographs on the bow
weather beaten dollars keep the hull
safe from the sea ant’s dent.
Nothing’s new here to see.
Concrete swallows sidewalks eyes closed
a juke box spits reggae at the age.
Change will not come unless
we bellow with our pants below our knees
confused dreams, packaged in empty sleeves.
Nothing can erase complexion
the master’s master plan.
While different whips lambaste on our backs
we find ourselves groveling still.
Nothing has changed, nothing ever will
we have forgotten how to walk barefoot
on prickly pebbles, on our beach without sand.
Illustration © Gisela Mulindwa
Subscribe for new writing
Sign up to receive new pieces of writing as soon as they are published as well as information on competitions, creative grants and more.